[原文]
訓曰:邊外水土肥美,本處人惟種糜、黍、稗、稷等類,總不知種別樣之谷。因朕駐蹕邊外,備知土脈情形,教本處人樹藝各種之谷。歷年以來,各種之谷皆獲豐收,墾田亦多,各方聚集之人甚眾,即各壑中皆成大村落矣。上天愛人,凡水陸之地,無一處不可以養人,惟患人之不勤不勉。爾誠能勤勉,到處皆可耕鑿,以給妻子也。
[譯文]
關外水土肥美,當地人只種糜、黍、稗、稷等類作物,總是不知道種植別的東西。我出行時在外邊暫住,詳細地了解了土質狀況,教那里的居民種植各類谷物。歷年以來,各種谷物都獲得了豐收,開墾的田地也多了,從各地聚集而來的人也很多,就是各個山壑中也都聚成了大村落。上天愛護世人,凡是水陸之地,無處不可以養人,就怕人不勤勉。你們若確實勤勞努力,到處都可以耕耘,以供養妻子兒女。
——摘自《康熙庭訓教子格言》
大方廣文化公益網編輯部
www.dfg.cn
|