【原文】
若能攝生者,當先除六害,然後可以延駐。何名六害?一曰薄名利,二曰禁聲色,三曰廉貨財,四曰損滋味,五曰屏虛妄,六曰除沮妒。六者若存,則養生之道徒設耳。
【譯文】
如果要養生,當先除去六害,然後才能延緩衰老。什麼叫六害?一是淡薄名利,二是禁絕歌舞女色,三是看輕貨物錢財,四是節制飲食口味,五是除卻癡心妄想,六是戒除敗壞、妒忌他人。這六點如果存在,那麼養生之道只是虛設而已。
【原文】
一切病在於心;心神安寧,病從何生?
【譯文】
一切疾病都發生於心理;心理安寧,疾病從哪里發生呢?
【原文】
人身以心為主,心忿則熱,心勞則汗,心恐則憟,心驚則顫,心懮則癖。
【譯文】
人身以心理為主宰。心理上一忿怒,就會發熱;心理上一疲勞,就會出汗;心理上一恐懼,就會瑟縮;心理上一驚嚇,就會顫抖;心理上一懮慮,就會形成反常而固執的性格。
【原文】
見利不誘,見害不懼,寬舒而仁,獨樂其身,是謂靈氣。
【譯文】
不為名利所誘惑,不因見禍害而恐懼,秉性仁愛、寬厚而舒暢,知足常樂,這即是具有靈性養生的氣質。
【原文】
知大備者,無求、無失、無棄,不以為物易已也。
【譯文】
心理精神完備無缺的崇高境界是,不貪求名利、不患得患失、不放棄原則,不因外物而影響正直的人品。
【原文】
嗜欲使人氣淫,好憎使人精勞。夫人之所以不能終其天年者,以其生生之厚。
【譯文】
過多的嗜好和欲望可使人心氣浮蕩不安寧,過多的喜愛和憎惡可使人精氣勞損。不少人之所以不能活到其應有的年歲,其主要原因是其營求太過之故。
|