齊孝公伐我北鄙。公使展喜犒師,使受命于展禽。
齊侯未入竟,展喜從之,曰:「寡君聞君親舉玉趾,將辱於敝邑,使下臣犒執事。齊侯曰:「魯人恐乎?」對曰:「小人恐矣,君子則否。」齊侯曰:「室如懸罄,野無青草,何恃而不恐?」對曰:「恃先王之命。昔周公、大公,股肱周室,夾輔成王。成王勞之,而賜之盟,曰:『世世子孫,無相害也。』載在盟府,太師職之。桓公是以糾合諸侯,而謀其不協,彌縫其闕,而匡救其災,昭舊職也。及君即位,諸侯之望曰:『其率桓之功。』我敝邑用不敢保聚,曰:『豈其嗣世九年,而棄命廢職?其若先君何?君必不然。』恃此以不恐。」
齊侯乃還。
【語譯】
齊孝公攻打我國北部邊境,僖公派展喜去犒勞齊師,并且要他先向展禽請教如何措辭。
齊侯還沒進入我國國境,展喜就出境去見齊侯,說:「敝國國君聽說君王親自出動大駕,將要光臨敝國,特派下臣來犒勞君王的軍隊。」齊侯說:「魯國的人怕嗎?」展喜回答說:「人民怕,士大夫則不怕。」齊侯說:「屋舍像懸掛的罄,空空如也,四野連青草都沒有,仗著什麼而不怕?」展喜回答說:「仗著先王的命令。從前周公、太公衛護周室,輔佐成王。成王慰勞他們,賜給他們盟約,說:『世世代代、子子孫孫,不可互相傷害。』這盟約藏在盟府,由太師掌管。桓公因此聯合諸侯,來調解他們的不和,彌補他們的缺失,挽救他們的災難,這是彰顯舊有的職責啊!到了君王即位,諸侯期望著說:『一定遵循桓公的功業吧!』敝國因此不敢聚眾保衛,說:『難道即位才九年,就拋棄王命、荒廢職責?這樣怎對得起他的先君?君王一定不會這樣的。』仗著這個,所以不怕。」
齊侯就收兵回國了。
——恭錄自新譯《古文觀止》
大方廣文化公益網編輯部
www.dfg.cn
返回
|