【第一章之一】
【原文】
曾子有过,曾晰引杖系之仆地,有间乃苏。起曰:「先生得无病乎?」鲁人贤曾子,以告夫子。夫子告门人:「参!来!汝不闻昔者舜为人子乎?小棰则待笞,大杖则逃。索而使之未尝不在侧;索而杀之,未尝可得。今汝委身以待暴怒,拱立不去,非王者之民,其罪何如?」
《韩诗外传卷八》
【译文】
曾子犯了过错,他的父亲拿棍棒把他打倒在地,过了一会儿才苏醒过来。曾子站起来对父亲说:「您老人家没有气坏身子吧?」鲁国人认为曾子贤德,把这件事告诉孔子。孔子告诉学生们说:「参!过来!你没听说过舜是如何为人子的吗?当父亲拿小棍子时就等着接受处分;而如果父亲拿大棍子时就应逃开。如果父亲找他做事,没有不在身旁的;如果是寻找他,而要杀他,则从未让父亲找到。今天你以身体,等待暴怒的父亲来打你,并拱着手站立而不跑开。这不是仁君的好臣民,这犯了多大的过错,你知道吗?」
【一分钟思考】
当父母亲处分你时,你该如何面对才合乎孝道?你有注意父母手上所拿的「刑具」吗?父母亲要打你,你就跑给他追,这样对吗? |