《书》周公戒周王曰:「小人怨汝詈汝,则皇自敬德。」又曰:「不啻不敢含怒。」又曰:「宽绰其心。」
译文:《尚书》载周公告诫周成王说:「小人怨恨你,骂你,则自己应当加强修养,不要计较他们。」又说:「不只是不敢发怒。」又说:「是放宽自己的心胸。」
成王告君陈曰:「必有忍,其乃有济;有容,德乃大。」
译文:周成王告诫君陈说:「必须有忍性,事情才能成功;有度量,道德才能高尚。」
晋王玠尝云:「人有不及,可以情恕。」
译文:晋代的王玠曾经说过:「别人有不好的地方,一定从人情上原谅他。」
又曰:「非意相干,可以理谴,终身无喜悒之色。」
译文:王玠又说:「不要意气用事,要以理服人。一生不要喜怒形之于色。」
圯上取履
张良亡匿,尝从容游下邳。圯上有一老父,衣褐。至良所,直坠其履圯上。顾谓良曰:「孺子,下取履。」良愕然,强忍,下取履,因跪进。父以足受之,曰:「孺子可教矣。」
译文:张良因犯法逃亡,曾从容不迫地在下邳游览。桥上有一位老人,穿着粗布衣服。走到张良面前,故意将鞋扔到桥下去。看着张良说:「小伙子,下去把鞋捡起来。」张良感到惊愕,强忍着怒气,走到桥下,把鞋捡上来,跪着送到老人跟前。老人把脚伸出来穿上鞋,说:「你可以教育成才呀!」
诬金
直不疑为郎同舍,有告归者,误持同舍郎金去,金主意不疑。不疑谢,有之买舍,偿之。后告归者至,而归亡金,郎大惭。以此称为长者。
译文:直不疑住集体宿舍,有一个回家的人,误将同舍郎的金子拿走了。同舍郎怀疑直不疑偷走他的金子,直不疑表示认错,买了金子,还给了他。等到回家的人回来后,将同舍郎丢失的金子如数归还,同舍郎很惭愧。因此大家都称直不疑是忠厚的人。
大方广文化公益网编辑部
www.dfg.cn
|